Zitat:
Zitat von voodooprinz
Ach, ist das ein Augenschmaus...
Heutzutage, bei dem "AbkürzungsSMSverenglischungsgewurschtel"...
Werde das schweigend weiterverfolgen - und geniessen.
|
Werter Prinz,
fürwahr, ihr sprechets hier schon frei heraus - Alte Sprache, Reime, den Augen seis ein Schmaus. Ganz ohne jeglich Denglisch Mätzchen - genauso schön , wie manch ein Schätzchen.
Der Beutlin selber, noch hat ein extra Büchlein angeleget, - andrer Reimer alter Sprache große Werke, da sind sie flugs hineingeleget.
Doch verharrt mir nicht ob eurer großen Andacht, dieser Sprache selbig, diesen Reimens eigen Schatz, - der tiefste Sinn der Sprache und des Reimens, ja gilt doch der güldnen Schätze richtig Platz.
Reichsschätze groß, doch in dieser alten Sprache Zeit, einst den Sucherblicken sie entschwunden, - neuer Sprache Stil, doch darum schon vielfach sie geschunden. Jetzt alle auf des Earthblicksreisen ,-das gläsern Aug soll nun die Schätze preisen. Nein nein, so kanns nicht gehen, durchs blinde Auge große alte Schätze sehen.
Die alten Wege mussten alle nachempfunden, - worauf die sinnig Schätze, einst darauf, sie warden ja entschwunden. Alte Spürer noch dabei im kleinen Bunde,- nicht verlassen auf des magisch Earthblicks Kunde. Alte Sprache, nicht bereuet und ganz neu erlernet - den edlen alten Schätzen, es ganz und garnicht hat entfernet.
Nicht darauf geschauet ward von Oben, nicht darauf geschauet ward von Unten, - beim großen nachtelangen Brüten, ei ei ei, wohin das Schätzlein nur hin ist verschwunden. Auf Mittelerdes alten geheimen unbekannten Wegen - da erst gefunden wieder, Schätzespuren, noch reichlich da vorhanden war der Segen.
Was selbst der Beutlin garnicht weis, - was denn die alte Schatzeskunde heute für ein Preis. Noch, wer denn die kleine neue Schar, gegönnet ihrs mit großer neuer Kraft,- dereinst des Reiches große Schätze , sie dann noch nach Hause schafft.
Mit einem fröhlichen "Schatz-Gruß"
Herr Beutlin