19.12.2017, 17:32 | #1 |
Landesfürst
Registriert seit: Sep 2003
Ort: ...
Detektor: Garrett Euroace + AT Pro
Beiträge: 946
|
Übersetzung aus dem russischen
Könnte mir das mal bitte jemand übersetzen?
|
19.12.2017, 19:23 | #2 |
Ritter
Registriert seit: Mar 2010
Ort: franken
Beiträge: 322
|
Irgendsowas wie " zerstörte Technik steht auf der Strasse ...."
Sorry weiter komm ich auch nicht. |
19.12.2017, 19:31 | #3 |
Heerführer
Registriert seit: Feb 2006
Ort: Berlin
Beiträge: 1,289
|
... zur Stadt Neu- Kehl(?).
Auf dem anderen Schnipsel lese ich Reichsbaustraße (in kyrillischen Buchstaben) Viele Grüße MC |
19.12.2017, 20:10 | #4 |
Ratsherr
Registriert seit: Jan 2007
Ort: Werdau / Westsachsen
Beiträge: 254
|
|
19.12.2017, 20:26 | #5 |
Landesfürst
Registriert seit: Sep 2003
Ort: ...
Detektor: Garrett Euroace + AT Pro
Beiträge: 946
|
Themenstarter
Das hört sich doch schonmal gut an, ja geht um Berlin.
Ist es möglich diese Wörter mit unserem Alphabet auszuschreiben? |
19.12.2017, 21:42 | #6 |
Ratsherr
Registriert seit: Jan 2007
Ort: Werdau / Westsachsen
Beiträge: 254
|
|
19.12.2017, 21:55 | #7 |
Landesfürst
Registriert seit: Sep 2003
Ort: ...
Detektor: Garrett Euroace + AT Pro
Beiträge: 946
|
Themenstarter
Super, vielen Dank.
Interpretiere ich das richtig das es der "Vorort Neu Köln" ist oder noch ein "Vorort von Neu Köln"? Und das andere heisst also Reichsbaustrasse? Oder doch Reichstagstrasse? |
19.12.2017, 22:06 | #8 | |
Ratsherr
Registriert seit: Jan 2007
Ort: Werdau / Westsachsen
Beiträge: 254
|
Zitat:
/Snim No. 43/ ReichsTBAIschtrasse Keine Ahnung. Sicher schon damals falsch transskribiert. |
|
20.12.2017, 17:16 | #9 |
Heerführer
Registriert seit: Jun 2005
Ort: Magdeburg
Detektor: F2
Beiträge: 1,290
|
In deutsch
Stadtbezirk Neu-Köln ist exakt.
Das andere? Ich hab es mir jetzt mehrfach angesehen....... Reichsbaustraße, Reichsbahnstraße???? Irgendwie fehlt immer etwas. Mag daran liegen, dass es ja im russischen keine 1:1 Buchstaben gibt Ein "H" haben die nicht. Entweder "ch" oder nix. Mag daran liegen..... |