Übersetzung aus dem Altdeutschen

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mg2002
    Einwanderer

    • 07.05.2003
    • 2

    #1

    Übersetzung aus dem Altdeutschen



    Hallo,

    ich würde mich freuen wenn jemand das hier für mich übersetzen könnte. Es handelt sich um eine alte Postkarte ohne Motivbezeichnung. Altdeutsch in handschriftlicher Form überfordert mich ein bisschen...
  • specki
    Geselle

    • 14.12.2001
    • 66
    • München

    #2
    erstes- "Alt-Berlin"? , zweites "Judenhof"

    Gruß Speckerl
    Zuletzt geändert von specki; 25.08.2004, 20:24.
    In Ätna sechs Wochen kommt meine Tante zu Vesuv...

    Kommentar

    • mg2002
      Einwanderer

      • 07.05.2003
      • 2

      #3
      Danke. Irgend eine Vermutung was das erste sein könnte? Der erste Teil sieht für mich aus wie "MT". Das zweite "Hälin" aber das ergibt irgendwie keinen Sinn.

      Kommentar

      • ghostwriter
        Moderator

        • 24.09.2003
        • 12048
        • Großherzogtum Baden
        • Suchnadeln

        #4
        hallo mg2002,

        ... willst du nicht mal die vorderseite der postkarte noch hier reinstellen??
        könnte ja sein, es hat doch miteinander zu tun

        irgendwo hab ich noch was zur (alt-)deutschen schrift ... mal sehen!?

        ich lasse mir nicht in meinem gehirn rumwühlen,
        … ich lasse mir nicht meine kleine show stehlen!?

        dr. koch - "1984"
        😲

        Kommentar

        • ghostwriter
          Moderator

          • 24.09.2003
          • 12048
          • Großherzogtum Baden
          • Suchnadeln

          #5
          hier ...

          ... mal der schnipsel (war mal in der zeitung) zu der schrift!?
          so als vergleichsmöglichkeit

          Angehängte Dateien

          ich lasse mir nicht in meinem gehirn rumwühlen,
          … ich lasse mir nicht meine kleine show stehlen!?

          dr. koch - "1984"
          😲

          Kommentar

          • Sorgnix
            Admin

            • 30.05.2000
            • 26234
            • Pöhlde - (=> Süd-Nds.)
            • Große Nase, Augen, Ohren, Merlin, Whites XLT, Tesoro, Nokta Impact, Rutus, Minelab XTerra, OGF-L, UW 720C, Mariscope Spy, Chasing M2 Pro ...

            #6
            Ääähhhh ...

            ... bei "Judenhof" stimme ich ebenfalls zu.

            ... "Alt" stimmt sicher auch - aber ob der Beginn des zweiten Wortes ein B ist ... Zumindest bei "lin" bin ich wieder dabei ...


            MEHR über Sütterlin

            ... zum (wieder)-lernen ...

            Jörg
            ... der das in der Grundschule mal lernte - und heut kaum noch kann ...
            Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hat
            zu tun mit der Blödheit ihrer Bewunderer ...

            (Heiner Geißler)

            Kommentar

            • ghostwriter
              Moderator

              • 24.09.2003
              • 12048
              • Großherzogtum Baden
              • Suchnadeln

              #7
              danke jörg ...

              der link ist klasse ...
              hab` mich mal `ne zeit lang damit beschäftigt und alte
              postkarten, briefe und gedichte meines großvaters bzw.
              urgroßvaters übersetzt

              wobei die schrift oben nicht ganz klassisch sütterlin ist,
              sie hat `nen ausgeprägten eigenen (handschrift-)stil und
              sieht mir sehr schnell geschrieben und nicht mal soo alt aus ...

              "judenhof" müßte stimmen, beim ersten bin ich zu unsicher!!


              ich lasse mir nicht in meinem gehirn rumwühlen,
              … ich lasse mir nicht meine kleine show stehlen!?

              dr. koch - "1984"
              😲

              Kommentar

              • KeksAmLeben
                Heerführer

                • 08.01.2001
                • 4908
                • Eichsfeld (Thüringen)
                • XP Deus, Whites MX5, MD3009, (MD3005)

                #8
                Beim ersten würd ich auch zu "Alt Berlin" tendieren.
                Das zweite ist nicht "Judenhof" sondern "Jüdenhof".
                Ist sicherlich gleich bedeutend aber mit dem Unterschied das es früher so genannt wurde.
                Deutet darauf hin das in dem Bereich dieses Hofes Juden wohnten.
                Bei uns gibt es nämlich auch so einen Platz der so heißt.
                "Antennen hoch, Luken dicht, klar zum Gefecht"!

                "Der Tiger ist, wenn man´s bedenkt, ein Fahrzeug das sich prima lenkt!" Mathias

                - 2./Panzerbataillon 383 RK a.D. 2003-2007
                - 2nd Coy Man Btl Prizren KFOR 2004 & 2006
                - Panzerbataillon 33 (Res.) 2008 - 2013
                - Panzerbataillon 393 (Res.) 2013 - 2019
                - 6./Panzerbataillon 203
                2020 - dato

                Kommentar

                • specki
                  Geselle

                  • 14.12.2001
                  • 66
                  • München

                  #9
                  Zitat von KeksAmLeben
                  Das zweite ist nicht "Judenhof" sondern "Jüdenhof".
                  Ist sicherlich gleich bedeutend aber mit dem Unterschied das es früher so genannt wurde.
                  Nicht ganz richtig. In deutscher Schrift ist das Häkchen auf dem "u" ein wichtiges Unterscheidungsmerkmal zwischen ähnlich aussehenden Buchstaben. Zum Vergleich mal z.B. "unimog" einmal mit Häkchen und i-Punkt und ohne. Ohne biste nur am Hakenabzählen
                  Angehängte Dateien
                  In Ätna sechs Wochen kommt meine Tante zu Vesuv...

                  Kommentar

                  • ghostwriter
                    Moderator

                    • 24.09.2003
                    • 12048
                    • Großherzogtum Baden
                    • Suchnadeln

                    #10
                    hey specki, ...

                    ... hast du das selbst geschrieben??
                    wenn ja, dann schreib` doch mal die zwei worte "alt-berlin" und "judenhof"
                    auf und stell` sie hier rein ... mal sehen, was dabei rauskommt!?
                    hab`s im vorherigen beitrag schon geschrieben: die schrift sieht jünger aus,
                    irgendwie wie ein misch-masch zwischen neuen und alten buchstaben ...
                    mit dem strich über dem u geb` ich dir recht
                    nur an "alt-berlin" glaub ich nicht so richtig ... höchstens es gibt/gab einen
                    platz in berlin, der so heißt/hieß??

                    @mg2002: kommt die vorderseite noch??


                    ich lasse mir nicht in meinem gehirn rumwühlen,
                    … ich lasse mir nicht meine kleine show stehlen!?

                    dr. koch - "1984"
                    😲

                    Kommentar

                    • Compi
                      Ratsherr

                      • 23.10.2003
                      • 235
                      • Bayern

                      #11
                      Sieht m.E. so aus als hätte das jemand geschrieben, der noch Sütterlin gelernt hat, dann aber auf moderne Schrift umgestiegen ist. Beim Judenhof scheinen wir uns ja weitgehend einig, aber das erste Könnte auch mit Ut statt Alt beginnen. Wärs möglich mehr von der Schrift zu sehen zu kriegen, oder ist das alles was draufsteht?
                      Think! It makes the government nervous.

                      Optimisten behaupten wir leben in der besten aller Welten. Als Pessimist befürchte ich das könnte wahr sein.

                      Kommentar

                      • corsa
                        Heerführer


                        • 21.06.2004
                        • 1310
                        • Berlin

                        #12
                        Jip, einen Jüdenhof gibts in Berlin Mitte unweit der dortigen Jüdenstraße - das mit dem Alt-Berlin ist also auch korrekt.
                        Leider keine Ahnung, ob von dem, was da auf der Karte ist, noch was da ist, momentan laeuft ein Staedtebaulicher Wettbewerb zum Wiederbebau des Jüdenhofs.
                        vgl. http://www.stadtentwicklung.berlin.d...nis_2001.shtml

                        Kommentar

                        Lädt...