Franzose und evtl. Gewicht

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • bollwerker2
    Ritter


    • 29.04.2008
    • 563
    • Niedersachsen

    #1

    Franzose und evtl. Gewicht

    Dieser Knopf war heute in der Ausbeute! Könnte es sich bei dem rechteckigem Teil um ein Gewicht handeln?
    Angehängte Dateien
  • Zardoz
    Heerführer


    • 27.02.2004
    • 4032
    • Hasufurth
    • 6.Sinn

    #2
    Franzose ist nur bedingt richtig......
    Ist ein Knopf der Truppen des Generaldirektorium der Domänen, Forsten und Gewässer, des Königreich Westphalen (Royaume de Westphalie) unter Jérôme Napoleon (1807 bis 1813).



    Gruss
    Zardoz
    Das Dilemma der Menschheit ist, dass die Idioten so selbstsicher und die Intelligenten so voller Zweifel sind. (Oscar Wilde)

    Kommentar

    • jabberwocky6
      Heerführer


      • 08.08.2006
      • 3164
      • Spätzle-City (B-W)
      • XP Deus, G-Maxx II, Garrett ACE 250

      #3
      Ja, ein Münzgewicht. Angesichts des noch zu erkennenden mittigen "C" gehe ich von einem Dukaten aus. -> https://www.picclickimg.com/d/l400/p...nce-weight.jpg
      Hier könnte Ihre Werbung stehen!

      Kommentar

      • chabbs
        Heerführer


        • 18.07.2007
        • 12179
        • ...

        #4
        Es steht ja sogar noch lesbar "DUCAT" drauf

        Kommentar

        • bollwerker2
          Ritter


          • 29.04.2008
          • 563
          • Niedersachsen

          #5
          Super, danke für die Infos von Euch!

          Kommentar

          • bollwerker2
            Ritter


            • 29.04.2008
            • 563
            • Niedersachsen

            #6
            Was heißt eigentlich "LAUX & FORETS" übersetzt, finde leider nichts richtiges darüber. Wenn man das französische ins deutsche "Forets" übersetzt kommt Bohrer, oder "forêts" Wälder, oder lese ich das falsch!
            Wälder würde ja noch Sinn machen! Aber was heißt LAUX???
            Oder soll das EAUX heißen, dann würde das Wort übersetzt Fluten heißen!
            Dann würde das ganze stehen für "Wasser und Wälder" oder???

            Grüße
            W.
            Zuletzt geändert von bollwerker2; 24.10.2017, 19:27.

            Kommentar

            • Zardoz
              Heerführer


              • 27.02.2004
              • 4032
              • Hasufurth
              • 6.Sinn

              #7
              Heißt "Eaux" et "Forêts" in diesem Fall ist die Übersetzung Gewässer und Forst(Wälder).
              Steht doch aber oben....
              "Generaldirektorium der Domänen, Forsten und Gewässer"

              Gruss
              Zardoz
              Zuletzt geändert von Zardoz; 24.10.2017, 20:23.
              Das Dilemma der Menschheit ist, dass die Idioten so selbstsicher und die Intelligenten so voller Zweifel sind. (Oscar Wilde)

              Kommentar

              • bollwerker2
                Ritter


                • 29.04.2008
                • 563
                • Niedersachsen

                #8
                Danke Zardoz, hast Du auch super erklärt!
                Wollte nur mal wissen was auf dem Knopf übersetzt geschrieben steht!

                Gruß
                W.

                Kommentar

                Lädt...