Du erwartetst doch jetzt nicht, daß sich jeder das Dokument zu Gemüte führt ...
Um was geht es genau??
Die Stellen, die vor dem Kopieren verdeckt wurden?
Namen, die da genannt sein könnten?
Scheinbar ja auch welche aus der Neuzeit, die anderweitig involviert sind. ("Vertuschung" etc. )
Sicher ne Lektüre für ruhige Abende
... aber unter dem Strich wahrscheinlich wieder KEIN Diskussionsthema fürs Forum, wo mir grad regeltechnisch schon wieder die Phantasie ins Kraut schießt ...
auch nicht grad mit Zeit gesegnet
Gruß
Jörg
Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hat
zu tun mit der Blödheit ihrer Bewunderer ...
(Heiner Geißler)
Ich mach das Morgen mal, jetzt muß ich gerade per skype von Friedrichshafen nach Stuttgart ein WIN 98 Problem in Frankreich lösen . Wie erklärt man nur seiner Schwester, was ein Treiber ist und das so, das sie das am Handy ins französische übersetzen kann, für jemand der keine Ahnung hat ?
Thomas, das Thema ist (zumindest mir) schon klar.
Das Übersetzungsprogramm ist schön (aber nicht pralle ....). Erfordert aber dummerweise vom einen oder anderen immer noch die Lesearbeit. So er nicht schon mit den ersten zwei Absätzen zufrieden ist ...
Bleibt nur mein letzter Absatz aus Beitrag Nr. 3 als mahnender Hinweis ...
Jörg
Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hat
zu tun mit der Blödheit ihrer Bewunderer ...
(Heiner Geißler)
Kommentar