Alte Schranküberbleibsel - Übersetzer gesucht

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Tigerente
    Ratsherr


    • 23.02.2004
    • 251
    • Gießen / Hessen

    #16
    Tja

    @ Bountyhunter
    Also ich hab mal nach Überstzter Programmen im Internet gegoogelt.
    Bei Russisch kam mit Deinem Text net viel rum, jedoch bei polnisch kam etwas raus (Wer nedal tot padudjot , a wer dadudjot) halt nur nich viel. Ich häng den Link mal unter meinen Text. Da kannste mal probieren ob Du weiter kommst.
    Wie wärs denn mit slowenisch : Kto innerhalb bequem Abstand tot padudjot , doch kto dadudjot
    Oder vieleicht kroatisch : Kto vor kurzem tot padudjot , und kto dadudjot

    Hier der Link : http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
    Jesus lebt !!!
    Joghurt auch !!!!

    Kommentar

    • Sucher1918
      Bürger


      • 12.02.2004
      • 155
      • NRW Gütersloh
      • Tesoro Eldorado

      #17
      Ich zeichen die Linien später mal nach und dann versuch ich ein besseres Bild zu bekommen.

      Kommentar

      • Sucher1918
        Bürger


        • 12.02.2004
        • 155
        • NRW Gütersloh
        • Tesoro Eldorado

        #18
        So hier alles besser erkennbar.
        Hoffe ich.
        Ich frage am besten mal in diversen Foren nach es gibt ja Russisch Foren usw.
        Leider brauch ich erst Java Virtual dingens das klappt leider nicht wegen andauernder Probleme aber nächste woche habe ich voraussichtlich DSL dann sollte es denn klappen.
        Es sei denn ihr hab es vorher schon übersetzt.
        Angehängte Dateien

        Kommentar

        • Wilhelm
          Heerführer

          • 08.09.2002
          • 1053

          #19
          @Sucher

          Die Schrift kommt aus Moldavien ! Nimm Google rumänisch-deutsch

          Kto kann ich beim besten willen nicht erkennen, das heißt Hrno und Hrnu

          wenn Du nicht zurecht kommst, mach ichs für Dich.
          liebe Grüße

          Wilhelm

          Kommentar

          • mistermethan
            Heerführer

            • 01.08.2003
            • 2961
            • Sachsen, Dresden
            • Tesoro Euro Sabre, Garrett AT Pro, Garrett Pro-Pointer, Teknetics Omega 8000, abgelegt: MD 3009 (der ging nur 2 Mal), Bounty Hunter Quick Draw, Minelab Musketeer Advantage

            #20
            ???

            Zitat von Wilhelm
            Die Schrift kommt aus Moldavien ! Nimm Google rumänisch-deutsch
            Kto kann ich beim besten willen nicht erkennen, das heißt Hrno und Hrnu
            @ wilhelm :

            na da bin ich ja mal auf Deine Übersetzung gespannt! Die Rumänen schreiben doch nicht kyrillisch - und das ist die Schrift aber sehr wohl (leicht zu sehen z.B. an dem kleinen "l" welches den Zacken davor hat). Auch das erste Wort heißt wirklich "kto".
            Ich treffe am Montag ein paar russische Bekannte, denen werde ich den Text mal zeigen. Nur können die leider nur schlecht deutsch, aber mal sehen was dabei rauskommt!

            Bis dahin, Marco
            Klar das Auge, stark die Hand, treu dir selbst, dem Vaterland, lieber brechen als sich schmiegen, so muß Recht und Rechtes siegen.

            Adolf Pichler

            Kommentar

            • Wilhelm
              Heerführer

              • 08.09.2002
              • 1053

              #21
              @misterm.

              Ja genau, mal sehen was rauskommt :o)

              liebe Grüße

              Wilhelm

              Kommentar

              • peter_B..
                Einwanderer

                • 31.07.2003
                • 11

                #22
                So ich habs jetzt auch zu übersetzen probiert:

                Meiner Meinung nach heißts so:

                kto neboltat pobudet -- wer nicht plaudert ist (wobei ich die präposition "po" nicht übersetzt habe)
                a kto boltat ne dabudet -- und wer plaudert ist nicht (wobei ich die präposition "da" nicht übersetzt habe)


                Vom dritten Bild kann ich kaum was lesen:
                ruka? -- Hand
                lawa? --
                sedeschtschewa? -- [kommt vielleicht von sedet = ergrauen]
                w schkafe -- im schranke

                Hoffe geholfen zu haben, PB

                Kommentar

                • Sucher1918
                  Bürger


                  • 12.02.2004
                  • 155
                  • NRW Gütersloh
                  • Tesoro Eldorado

                  #23
                  Danke für eure Hilfe also ich kann mit den ganzen absolut nix anfangen .
                  Son bissle englisch könnt ich noch .

                  Kommentar

                  • Bountyhunter
                    Lehnsmann


                    • 11.05.2004
                    • 31
                    • Hochstadt, Pfalz
                    • z.Zt. OGFL

                    #24
                    hmmmm - ich habe das &%§$!'* Wörterbuch immer noch nicht gefunden - wegen der Schreibweise beim Übersetzen: Ich habe das mal so geschrieben, wie man's auf deustch eben schreiben kann - es ist halt phonetisch, nicht wissenschaftlich geschrieben. Ich bleibe aber dran!

                    Gruß

                    Bountyhunter

                    Kommentar

                    • Bountyhunter
                      Lehnsmann


                      • 11.05.2004
                      • 31
                      • Hochstadt, Pfalz
                      • z.Zt. OGFL

                      #25
                      ..was ich noch sagen wollte: Ich hab' endlich einen geilen Avatar!!!
                      Freu!
                      Freu!

                      (Passt - wegen des gleichen Nachnamens und wegen meines Liebligsspielzeugs: Stihl 08 Modorflex, allemol!)

                      So, jetzt suche ich das Wörterbuch - die Übersetzung von Peter B. läuft ja auch auf ein Sprichwort hinaus!
                      Vielleicht heißt es ja so etwas wie: "Wer nicht das Maul hält, kommt in den Schrank!"

                      Kommentar

                      • sokrates
                        Einwanderer


                        • 14.08.2004
                        • 11

                        #26
                        Hallo zusammen,
                        diese Schrift auf den Bildern ist original Russisch und ist ein Sprichwort:
                        "Wer eine Schwuchtel ist, der bleibts".
                        "Wer war, der wirds nicht".
                        Es hat geschrieben linke Hand von einem Sitzenden im Kühlen.

                        Ich gehe davon aus, er war da irgendwo inhaftiert.
                        Ich hoffe, euch geholfen zu haben. (habe 12 Jahre Russisch gelernt, wenn auch gezwungener Weise)
                        Wenn jemand was zum Übersetzen hat, helfe ich gerne.
                        Gruss Peter
                        Zuletzt geändert von sokrates; 22.08.2004, 13:55.

                        Kommentar

                        • Sucher1918
                          Bürger


                          • 12.02.2004
                          • 155
                          • NRW Gütersloh
                          • Tesoro Eldorado

                          #27
                          Super Danke

                          Wäre der Fall wohl gelöst !

                          Kommentar

                          Lädt...