Russisch

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • gerohoschi
    Heerführer


    • 24.07.2005
    • 1830
    • DDR

    #16
    Nun also ohne blaues Gekrakel...
    Angehängte Dateien
    "Bin ich nur glücklich, wenn es schmerzt?" (bo)

    Kommentar

    • gerohoschi
      Heerführer


      • 24.07.2005
      • 1830
      • DDR

      #17
      Ja, wie? Hab ich jetzat umsonst mühsam die blaue Farbe wieder runtergekratzt?
      "Bin ich nur glücklich, wenn es schmerzt?" (bo)

      Kommentar

      • rikki
        Lehnsmann


        • 21.03.2008
        • 30
        • BW

        #18
        Hi!
        Nicht umsonst,denk mal nach-warum sind die buchstaben unten so gross?
        Ist,da wirklich Nachforschung wert?

        Kommentar

        • gerohoschi
          Heerführer


          • 24.07.2005
          • 1830
          • DDR

          #19
          Zitat von rikki
          Hi!
          Nicht umsonst,denk mal nach-warum sind die buchstaben unten so gross?
          Ist,da wirklich Nachforschung wert?
          Jepp, weil neugierig bin ich zwar net, aber wissen wollt ich`s trotzdem...
          So, aber nun kommt das Teil in die Metallschrott- Kiste...
          "Bin ich nur glücklich, wenn es schmerzt?" (bo)

          Kommentar

          • vampir666
            Einwanderer


            • 02.05.2008
            • 3
            • hessen

            #20
            Hallo
            ich bin Russe und ich glaube cih weiss es am besten utka= ente und kobula = ist eine beleidigung aber so übersetzt wilde kuh

            Kommentar

            • zz222
              Bürger


              • 25.02.2004
              • 131
              • Saarbrücken

              #21
              Zitat von vampir666
              kobula = ist eine beleidigung aber so übersetzt wilde kuh
              Kobula ist die Stute. Ohne Varianten.
              Glück Auf!

              Kommentar

              • rikki
                Lehnsmann


                • 21.03.2008
                • 30
                • BW

                #22
                Wilde Kuh,gibs seit zigtausend Jahren nicht mehr..
                Stute(kobyla),als jargonische(Slang)spache-ist Bezeichung von Weibliches Geschlecht(grob).

                Kommentar

                • Mc&Aveli
                  Bürger


                  • 08.08.2005
                  • 192
                  • BW

                  #23
                  Na... wenn ihr da schon bei Etymologie angelangt seid )
                  Ente ist auch als "Streich" oder "Fälschung" zu deuten. Wäre da nichts dran?
                  Grußisch
                  M
                  Zuletzt geändert von Mc&Aveli; 03.05.2008, 07:20.
                  wer Unterste zuoberst kehrt, erfährt des Lebens wahren Wert

                  Kommentar

                  • Mc&Aveli
                    Bürger


                    • 08.08.2005
                    • 192
                    • BW

                    #24
                    Zitat von vampir666
                    Hallo
                    ich bin Russe und ich glaube cih weiss es am besten kobula = ist eine beleidigung aber so übersetzt wilde kuh
                    Die Behauptung wäre lächerlich, wenn sie nicht so traurig wäre.
                    Eine Schande ist es, eigene Sprache nicht zu beherrschen
                    wer Unterste zuoberst kehrt, erfährt des Lebens wahren Wert

                    Kommentar

                    Lädt...