Forrest Fenn´s Schnitzeljagd.....

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • aquila
    Heerführer


    • 20.06.2007
    • 4522
    • Büttenwarder

    #16
    These und Antithese

    So, das Internet ist ja voll von Stories zu dem Thema. Nichts davon werde ich lesen, um nicht befangen zu sein. Und außerdem scheint ja niemand von den Schreiberlingen Erfolg gehabt zu haben. Der Schatz ist also noch zu finden.

    Ich habe das Gedicht mal nach meinem Gusto übersetzt; leider klappt es mit der Formatierung nicht so recht.

    As I have gone alone in there Ich ging allein dorthin

    And with my treasures bold, mit Schätzen schwer beladen,

    I can keep my secret where, und geheimnisvollem Sinn

    And hint of riches new and old. auf Reichtum aus jungen und aus alten Tagen.

    Begin it where warm waters halt Such dort zuerst, wo Wasser warm sich staut

    And take it in the canyon down, und in die Schlucht sich giest,

    Not far, but too far to walk. nicht weit, doch allzu weit zu gehen.

    Put in below the home of Brown. Forellenreich von unten sehen.

    From there it’s no place for the meek, Von dort wirds immer schwerer,

    The end is drawing ever nigh; doch ist das Ende nah;

    There’ll be no paddle up your creek, kein Paddel wird den Bach hochhelfen,

    Just heavy loads and water high. nur schwere Last und Wasser da…

    If you’ve been wise and found the blaze, Warst du so klug, den Ort zu finden,

    Look quickly down, your quest to cease schau schnell hinab, die Suche zu beenden.

    But tarry scant with marvel gaze, Doch schau das Wunder nicht zu lange,

    Just take the chest and go in peace. Nimm den Schatz, geh ohne Bange.

    So why is it that I must go Warum ich all dies tue

    And leave my trove for all to seek? und geb den Schatz zur Suche frei?

    The answers I already know Die Anwort ist mir schon bekannt,

    I’ve done it tired, and now I’m weak ich war es müde, nun bin ich krank.

    So hear me all and listen good, So hört mir zu und höret gut,

    Your effort will be worth the cold. die Mühe wird die Kälte lohnen.

    If you are brave and in the wood Bist du gläubig mit gutem Mut,

    I give you title to the gold. dann ist das Gold dein künftig Gut.


    Ich habe also wieder etwas mit Forellen.

    Der Rio Grande wird in einer Höhe um 2.800m angestaut. Die Forellenregion findet man bis zu einer Wassertemperatur von ca. 10°C. Je tiefer, desto wärmer wird es. Also haben wir einen abmessbaren Weg nach unten. Wir befinden uns schließlich unterhalb des Home of (the) Brown.

    Ab jetzt sollten wir auf einen Zufluss achten, der logischer Weise nur von oben kommen kann. Diese Klettertour sollte man wagen...


    Bis dahin meine These? Hat jemand eine Antithese?

    LG Aquila

    PS: ja, ja ich weiß, die Metrik
    Ich sehe verwirrte Menschen.

    Kommentar

    • elcapitan
      Heerführer


      • 09.03.2009
      • 2480
      • Freies Germanien

      #17
      As I have gone alone in there Ich ging allein dorthin
      ok
      And with my treasures bold, mit Schätzen schwer beladen,
      Und mit meinen Schätzen kühn/tapfer
      "bold" kann aber auch steil bedeuten!!....Felswand/Klippe
      I can keep my secret where, und geheimnisvollem Sinn
      behalt ich mein Geheimnis-wo
      And hint of riches new and old. auf Reichtum aus jungen und aus alten Tagen.
      und weise auf Reichtümer hin,jung und alt

      Begin it where warm waters halt Such dort zuerst, wo Wasser warm sich
      staut Beginne es wo warmes Wasser staut/stopt

      And take it in the canyon down, und in die Schlucht sich giest,
      und folge dem Canyon runter(oder der Cnayonstraße entlang?)
      Not far, but too far to walk. nicht weit, doch allzu weit zu gehen.
      ok
      Put in below the home of Brown. Forellenreich von unten sehen.
      parke unterhalb dem Zuhause von Brown
      From there it’s no place for the meek, Von dort wirds immer schwerer,
      Ab hier ists kein Platz für demütige/sanftmütige/gottesfürchtige etc
      The end is drawing ever nigh; doch ist das Ende nah;
      ok
      There’ll be no paddle up your creek, kein Paddel wird den Bach hochhelfen,
      Man ist in einer schwierigen Situation

      Just heavy loads and water high. nur schwere Last und Wasser da…
      ... und Wasser hoch
      If you’ve been wise and found the blaze, Warst du so klug, den Ort zu finden,
      Warst du so klug die Markierung zu finden

      Look quickly down, your quest to cease
      schau schnell hinab, die Suche zu beenden.
      ok

      Ich hab mir mal erlaubt Deinen Text zu benutzen und meine "Übersetzung" einzufügen.....

      Was mich gerade noch sehr beschäftigt, warum soll man schnell hinabschauen....warum nicht langsam ???

      Fragen über Fragen.....

      Kommentar

      • DFX
        Banned
        • 04.07.2008
        • 2076
        • Taka-Tuka-Land

        #18
        Ich frage mich gerade, ob man da ohne den Hintergrund einer englischen Muttersprache überhaupt eine Chance hat.
        Da ist ja eine Menge an Interpretationsspielraum dabei.

        Sicherlich aber ein sehr interessantes Thema!

        Flüge gibt es hier: http://www.fluege.de

        Ich bin dann mal weg!

        Wenn Du etwas essbares siehst, leg es um!

        Kommentar

        • aquila
          Heerführer


          • 20.06.2007
          • 4522
          • Büttenwarder

          #19
          Zitat von elcapitan
          [B]

          Ich hab mir mal erlaubt Deinen Text zu benutzen und meine "Übersetzung" einzufügen.....

          Was mich gerade noch sehr beschäftigt, warum soll man schnell hinabschauen....warum nicht langsam ???

          Fragen über Fragen.....

          Ich habe den Text ja auch nicht übersetzt sondern interpretiert. Fenn selber musste sich ja an seine selbst gewählte Metrik/Jamben halten. Da musste er halt auch Wörter nutzen, die er sonst so nicht gesetzt hätte.

          Was mich gerade noch sehr beschäftigt, warum soll man schnell hinabschauen....warum nicht langsam ???

          Vielleicht meinte er damit kurz herunterschauen. Mag ja sein das der Punkt so hoch liegt, dass man Höhenangst bekommt.

          Was hältst Du von der Wassertemperatur-Theorie? Als Waidmann kennst Du dich da wohl besser aus als ich.

          Bis dahin erstmal, Aquila
          Ich sehe verwirrte Menschen.

          Kommentar

          • elcapitan
            Heerführer


            • 09.03.2009
            • 2480
            • Freies Germanien

            #20
            Das sich das Wasser im Staubecken erwärmt bzw. wärmer ist wie das Wasser des sonst sehr kalten Bergflusses klingt logisch !

            Nur die Forellentheorie will mir nicht recht schmecken, da eine Verortung mir da zu unpräzise scheint......home of Brown muß ,denk ich ,sehr exakt sein....



            @DFX: Ne Rundreise durch den Wilden Westen steht eh noch auf meiner to do-Liste....das ist durchaus ne interessante Basis....

            Kommentar

            • Thuni
              Bürger


              • 29.03.2012
              • 172
              • Bayern

              #21
              Idee:
              Der Schatz liegt unter Wasser!
              Schau SCHNELL hinab die suche zu beenden: naja, unter Wasser hast du nicht viel Zeit, dann wird's knapp mit der Luft ;-)
              Forellenreich von unten sehen --> Unter wasser
              Doch Schau das Wunder nicht zu lange --> Luft wird knapp

              Wäre logisch, nicht wahr?

              Gruß
              Thuni

              Kommentar

              • Thuni
                Bürger


                • 29.03.2012
                • 172
                • Bayern

                #22
                Home of Brown kann auch die Brown Ranch in New Mexico sein?

                Kleiner Nachtrag: Der gute Mann kommt aus New Mexico, da passt das ganz gut ;-)

                Kommentar

                • U.R.
                  Heerführer


                  • 15.01.2006
                  • 6491
                  • Niedersachsen
                  • der gesiebte Sinn ;-)

                  #23
                  Weiter!
                  Dank an die Übersetzer

                  Gruss U.R.
                  Der sicherste Weg Geld zu verbrennen ist,......Kohle davon zu kaufen!

                  Kommentar

                  • aquila
                    Heerführer


                    • 20.06.2007
                    • 4522
                    • Büttenwarder

                    #24
                    Folgendes hab ich aus einem SZ-Magazin-Artikel kopiert:

                    "Aber erst mit fast achtzig hat er beschlossen: »Jetzt lebe ich wirklich nicht mehr lange – das Ding muss raus in die Berge.« Immer wieder hat Fenn neue Gegenstände in die Truhe gepackt, zwischen den 265 Münzen und den walnussgroßen Nuggets liegt ein antiker Silberarmreif, ein Smaragdring, chinesische Figuren aus Jade und eine 2000 Jahre alte Kette aus Kolumbien. Fenn hat nicht vor, ein großes Erbe zu hinterlassen."

                    Was lässt sich daraus schließen? Wenn Forrest mit seinen achtzig Jahren immer wieder die Truhe aufgesucht hat, ist es vielleicht körperlich nicht so anstrengend wie man annehmen könnte. Und sicher wird es auch nicht allzuweit von Santa Fe entfernt sein. Allerdings haben die Amis ein anderes Verhältnis zu Entfernungen, da fährt man auch gerne mal am Samstag 200 Meilen zur nächsten Shoppingmall

                    Vielleicht noch ein interessanter Aspect, der aber in die andere Richtung gehen würde: Forrest in Texas aufgewachsen. Und er schreibt, der Schatz liege an einem Ort, der für ihn eine besondere Bedeutung habe.

                    LG Aquila, der jetzt wieder seiner Nebenbeschäftigung nachgeht.
                    Ich sehe verwirrte Menschen.

                    Kommentar

                    • elcapitan
                      Heerführer


                      • 09.03.2009
                      • 2480
                      • Freies Germanien

                      #25
                      @ Thuni das mit dem Wasser, ging mir auch schon durch den Kopf....

                      Vorallem wegen dem Schlussatz "Your effort will be worth the cold."

                      Also wirds wohl kalt....

                      Die Brown Ranch wird in den U.S. Blogs oft erwähnt.....und denen gehen die ganze Besucher sicher schon auf den Keks....

                      Ich hab mittlerweile ne spannende Theorie zu Brown...aber mit dem öffentlichen posten richtig guter Puzzelteile, halt ich mich dann doch zurück....


                      @aquila: Solange er immer wieder Dinge dazu gepackt hat, stand das Ding noch im Tresor....nach dem verbergen hat er den Ort nicht mehr aufgesucht.....

                      Und mit den Entfernungen hast Du natürlich recht... ich hab Leute getroffen , die sind mal eben 700km in ne Kneipe gefahren....

                      Aber zu Fuß wird er das 20-25 kg schwere Ding nicht all zuweit geschleppt haben......

                      Kommentar

                      • Sorgnix
                        Admin

                        • 30.05.2000
                        • 25931
                        • Pöhlde - (=> Süd-Nds.)
                        • Große Nase, Augen, Ohren, Merlin, Whites XLT, Tesoro, Nokta Impact, Rutus, Minelab XTerra, OGF-L, UW 720C, Mariscope Spy, Chasing M2 Pro ...

                        #26
                        Ich verfolge das hier mit Höchstpannung ...


                        Zitat von aquila
                        Wenn Forrest mit seinen achtzig Jahren immer wieder die Truhe aufgesucht hat, ist es vielleicht körperlich nicht so anstrengend wie man annehmen könnte.
                        Folgende Anmerkung:
                        Durch das Alter nicht auf die evtl. falsche Fährte führen lassen.
                        ich hab vor 15 Jahren mal ne "Führung" im Schiefergebirge mitmachen dürfen. "Wir" alle im sog. "besten" Mannesalter. Und wir fühlten uns natürlich unschlagbar. Und fit. "Er" war 75. Und lief, stieg und kletterte uns in Grund und Boden ... :ekk
                        Selbiges mal zu BW-Zeiten bei ner Deichbegehung mit nem über 70-jährigen Deichgrafen mitgemacht. Die, die die 20 Km Märsche gewohnt waren, die sahen hinterher recht geschafft aus ...

                        Soll nur heißen: Das Alter nicht unterschätzen!


                        Gruß
                        Jörg
                        Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hat
                        zu tun mit der Blödheit ihrer Bewunderer ...

                        (Heiner Geißler)

                        Kommentar

                        • Vampire
                          Heerführer

                          • 16.08.2001
                          • 2218
                          • Schwarzwald

                          #27
                          Blöde Idee?

                          Was haltet ihr von einer Höhle, deren Eingang aber unter dem Wasserspiegel liegt.
                          Kann sich der Wasserspiegel in einer Höhle heben und senken?


                          gruß Vampire
                          "In jeder Legende, mag sie noch so phantastisch sein, steckt ein Körnchen Wahrheit. Und gelegentlich nehmen wir ein schimmer davon wahr."
                          Bram Stoker

                          Kommentar

                          • aquila
                            Heerführer


                            • 20.06.2007
                            • 4522
                            • Büttenwarder

                            #28
                            Zitat von Vampire
                            Blöde Idee?

                            Was haltet ihr von einer Höhle, deren Eingang aber unter dem Wasserspiegel liegt.
                            Kann sich der Wasserspiegel in einer Höhle heben und senken?


                            gruß Vampire
                            Ich stelle mir die Frage, ob Mr. Fenn das Rätsel derart gestaltet hat, dass Sucher in Lebensgefahr gebracht werden. Daher würde ich die an sich gute Idee, den Schatz unter dem Wasserspiegel zu verstecken erstmal ausschließen.

                            Ob sich der Wasserspiegel in der Höhle verändert? Wenn die Höhle irgendwie nach oben offen ist, und sei es nur ein Spalt, sollte der Wasserstand drinnen und draußen gleich sein. (Kommunizierende Röhren) Wenn geschlossen, sollte er sich wohl nicht ändern.

                            LG Aquila
                            Ich sehe verwirrte Menschen.

                            Kommentar

                            • elcapitan
                              Heerführer


                              • 09.03.2009
                              • 2480
                              • Freies Germanien

                              #29
                              Ob Höhle , unter Wasser oder Lebensgefahr....es wird wohl wenig Sinn machen ,das Pferd von hinten aufzuzäumen....

                              In seinem Buch schreibt er, das im Gedicht 9 Hinweise zu finden sind, die richtig befolgt, zum Schatz führen....

                              Wesentlich ist daher erstmal festzulegen, welches die Hinweise sind....

                              Offensichtlich, sind für mich nämlich erst mal nur 7.....(hier rot)

                              Unten häng ich noch ein pdf mit Auszügen aus dem Buch an.....


                              As I have gone alone in there

                              And with my treasures bold,

                              I can keep my secret where,

                              And hint of riches new and old.

                              Begin it where warm waters halt

                              And take it in the canyon down,

                              Not far, but too far to walk.

                              Put in below the home of Brown.

                              From there it’s no place for the meek,

                              The end is drawing ever nigh;

                              There’ll be no paddle up your creek,

                              Just heavy loads and water high.

                              If you’ve been wise and found the blaze,

                              Look quickly down, your quest to cease

                              But tarry scant with marvel gaze,

                              Just take the chest and go in peace.

                              So why is it that I must go

                              And leave my trove for all to seek?

                              The answers I already know

                              I’ve done it tired, and now I’m weak

                              So hear me all and listen good,

                              Your effort will be worth the cold.

                              If you are brave and in the wood

                              I give you title to the gold.



                              Angehängte Dateien

                              Kommentar

                              • aquila
                                Heerführer


                                • 20.06.2007
                                • 4522
                                • Büttenwarder

                                #30
                                Ok, ich werde mich mal ein bisschen einlesen. Bislang hatte ich ja nur den Artikel aus der SZ überflogen (Da wurde meine Idee von den Forellen - Browns übrigens auch aufgeworfen). Am WE habe ich zwar keine Zeit, treffe aber einen Muttersprachler, von dem ich mir mehr zum Textverständnis erhoffe.

                                Persönlich habe ich zwei Orte, die im Fokus stehen... Leider bleibt alles Theorie.

                                Aber da ich im Jahr 1994 das letzte (und erste) Mal in Santa Fe war, zieht es mich dort dringend wieder hin.

                                Nixda allerdings vor Mai/Juni; in den Höhenlagen sind die Straßen vorher oft noch gesperrt.

                                Was mich stutzig macht, ist das überhaupt kein Initial aus dem Text heraus zu lesen ist. Theoretisch könnte der Schatz auch in den Blauen Bergen liegen.

                                Aber gut, ich werde erstmal lesen...


                                LG Aquila
                                Ich sehe verwirrte Menschen.

                                Kommentar

                                Lädt...